top of page


Le marché des jeux de société vaut plus de 20 milliards de dollars : la localisation vous ouvre toutes les portes.
La nuance culturelle compte : l’expertise en localisation fait vivre l'humour, les expressions et les thèmes.
Beaucoup d’auteurs de quiz construisent leurs questions à l’envers : ils partent d’une réponse intéressante, puis bâtissent la question.
Les jeux modernes comptent en moyenne plus de 500 éléments textuels. Une révision pro garantit un gameplay fluide.
Le saviez-vous ?
Des contenus qui vous font gagner
Vous avez besoin d’un contenu adapté à plusieurs marchés, sans ralentir votre équipe ni sacrifier la qualité.
Nous nous intégrons parfaitement à votre workflow pour vous aider à :
01
Préparer
Planifier le projet, créer et adapter le contenu en intégrant les nuances culturelles
02
Tester
Testez votre contenu auprès de vrais joueurs : adaptation locale garantie, votre marque préservée
03
Ajuster
Limitez les erreurs et les révisions grâce au fact-checking et au contrôle qualité linguistique
04
Lancer
Livrez des projets complexes et multimarchés dans les délais impartis
Et le coup gagnant ?
Vous restez aux commandes, votre marque reste fidèle à elle-même et vos joueurs profitent de jeux qui fonctionnent parfaitement, partout dans le monde.
Avis des joueurs
Responsable éditorial
Bezzerwizzer Nordic ApS
« Websters Games nous a permis de gagner du temps dans la gestion de nos projets de localisation et de développer et de livrer nos jeux plus rapidement aux clients du monde entier. »
Responsable contenu et livraison produit
GL Assessment
« La qualité a été exceptionnelle, du premier contact à la remise finale de chaque projet. »
Responsable stratégie contenu
Entreprise technologique mondiale
« En faisant de Websters Games un partenaire de confiance, nous avons pu aborder sereinement des projets ambitieux nécessitant une expertise locale. »
bottom of page

.png)






















