CC lingüístico
Hasta los diseños más brillantes pierden credibilidad si hay errores en sus textos. Con nuestro historial editorial y conocimiento de juegos, las distribuidoras de juegos de mesa confían en nosotros. Tu contenido será exacto y coherente para cualquier mercado gracias a nuestros servicios de edición, verificación de datos y revisión.
Por qué importa el control de calidad lingüístico
Al lanzar un juego, hasta el más mínimo error o incoherencia puede socavar la confianza de los jugadores. Erratas, términos cambiantes, superposiciones y errores culturales afectan tanto al juego como a la reputación de la marca.
El CC lingüístico profesional asegura que el juego:
-
Esté lo más pulido posible para cualquier mercado en el que salga.
-
Todos los idiomas coincidan con el texto original.
-
Emplee terminología coherente con glosarios para todos los mercados.
-
Fluya de forma natural en cualquier región.
-
Cuente con datos veraces e inteligencia cultural.
-
Tenga un diseño impecable, sin textos cortados, errores de formato y cambios olvidados.
-
Ponga tu marca y los objetivos del juego en el foco con contenido claro y bien desarrollado.
El resultado: una experiencia ideal sean de donde sean los jugadores.
Contenido de la caja:
01
Revisión
y corrección
en inglés
Refinamos y pulimos los textos en inglés con correcciones gramaticales, clarificaciones, ajustes de redacción y comprobaciones de coherencia entre los diversos manuales, cartas, cajas y aplicaciones.
02
Localización en inglés (R.U. ↔ EE. UU. ↔ Otros mercados angloparlantes)
Adaptamos la ortografía, la terminología, el tono y las referencias culturales a los diversos mercados angloparlantes para que no parezca un juego extranjero en ningún país.
03
Corrección editorial nativa
Nuestros editores experimentados y nativos del mercado comprenden los matices del idioma y el contexto del juego.
04
Gestión de terminología
y glosarios
Aseguramos la coherencia entre dialectos, expansiones, ediciones y mercados internacionales.
05
Comprobaciones de coherencia con la copia maestra
Nos aseguramos de que todos los archivos traducidos sean fieles al texto fuente y adapten los matices culturales cuando sea necesario.
06
Revisión de la maquetación en InDesign
Revisión especializada directamente en InDesign para empaquetado, manuales de instrucciones y juegos de mesa dirigidos a varios mercados.
07
Creación
de archivos multilingües
Creamos o ajustamos diseños multilingües con nuestra herramienta propia para que los textos se alineen a la perfección.
08
CC digital y de aplicaciones
Revisión de la claridad, coherencia y relevancia cultural de la aplicación, las cadenas de la IU y los textos del juego.
Cómo trabajamos
Nuestros procesos son estructurados, colaborativos y orientados a los detalles:
-
Revisión del texto fuente: analizamos la copia maestra en inglés y establecemos pautas de glosarios y estilo.
-
Repaso editorial: antes de maquetar, editamos, verificamos los datos y revisamos el texto para comprobar que el contenido es fiable y está controlado.
-
CC lingüístico nativo: nuestro equipo internacional de editores nativos revisa la precisión, el tono y la pertinencia cultural de cada versión del juego.
-
Revisión de la maquetación (PDF/InDesign): revisamos el juego con su disposición final para detectar errores de formato, saltos de línea, superposiciones de texto o inconsistencias visuales.
En todas las fases combinamos nuestro rigor editorial con nuestra experiencia real en juegos.
Para quién es
Nuestros servicios de CC lingüístico son ideales para:
-
Editoras de juegos de mesa con lanzamientos dirigidos a varios mercados.
-
Desarrolladores de aplicaciones preparando lanzamientos internacionales.
-
Marcas con juegos educativos y familiares que requieren datos precisos.
-
Empresas que buscan expandir éxitos en inglés a nuevos territorios.
-
Equipos que requieren archivos multilingües coherentes y preparados para la producción.
Por qué te encantará trabajar con nosotros
Protegemos la experiencia de juego con nuestro historial de edición, expertos nativos en múltiples mercados y ojo para el detalle.
Te encantará trabajar con nosotros porque nos obsesionamos con la precisión, la claridad y la coherencia y entendemos cómo las palabras afectan a las partidas. Con nuestra inteligencia cultural, llevamos a cabo proyectos multilingües complejos con tranquilidad y control.
Tu juego merece que se disfrute y se vea a la perfección en todos los idiomas. Nosotros nos encargamos de ello.

